Equipa de especialistas da revista especializada Words Without Borders (Palavras Sem Fronteiras), elegeu o romance "Debaixo da nossa pele", do escritor cabo-verdiano Joaquim Arena, como um dos melhores livros traduzidos nos Estados Unidos em 2023, onde está nas bancas com o título “Under Our Skin”.
Joaquim Arena fecha o ano 2023 em grande. Depois de neste mês de Dezembro vencer um dos maiores prémios literários em português, o Oceanos, com o romance “Siríaco e Mister Charles, o jornalista e escritor cabo-verdiano vê seu livro “Debaixo da nossa pele” ser escolhido como um dos melhores de 2023 - The Best Books We Read in 2023.
A obra, traduzida para o inglês por Jethro Soutar com o título “Under our skin”, mereceu nota de destaque do staff da revista especializada norte-americana “Word Without Borders”. O romance, que é uma investigação em torno da diáspora africana e,m Portugal e protagonizadas entre outros por João de Sá Panasco, Alexandre Davy de la Pailleterie, Andresa do Nascimento, e Marcelino Manuel da Graça, cativou o responsável editorial da WWB, Alexander Aguayo, a ponto de o apelidar de “livro explêndido”, que “não podia chegar em melhor altura”.
“Under our skin”, ou “Debaixo da nossa pele”, aparece inclusive como primeiro entre os livros escritos em língua não inglesa escolhidos pela WWB como os melhores de 2023. Outras obras escolhidas incluem “MA”, da sueca Ida Borjel, “Nostalgia”, da romena Mircea Catarescu, “Animals”, da argentina Hebe Uhart, “Stolen”, um best-seller da sueca Ann-Helén Laestadius, ou “Novelist as a vocation”, do japonês Haruki Murakami, consagrado autor que teve o condão de ser o responsável pela tradução para o japonês de todas as obras de Raymond Carver, além de F. Scott Fitzgerald e Grace Paley.
Comentários