5 di juliu, nos dia más grandi
O meu país é o que o mar não quer
Ruy Belo
É di serteza dor di kada dia
ki ta faze pezu d'omi riba téra
ki ta faze-l irmon di lumi i nubris
[ki ta mexe
sen kudadu
ki sina runhu ta ditirmina
ó kenha ki pode flaba ku odju
postu riba pasadu ku futuru
n ten tamanhu di kel ki n vive
pa n kontinua ta txiga-m
kes mô kes pé i kes odju li
pa kes algen ki ta spadja
riba txon di bida
n ten sô kes pobri palavras li
é poku mutu poku
mas é na es ki n ta vive trankadu
ku ses feru i ses fiu
i si n ka sta nganadu sertus purfumu
ki gentis bibu di nha país ta dexa
na ta anda ta subi através di bida
naturalmenti
sima kenha ki ta da bondia
ô na fin di rua
ta fase un pobri dizenhu ku jis
riba di bazaltu sukuru
ka nhos purgunta-m n ka sabe
[kuzé k'el ta fla
mas ku dosura altivu
n ta transpo-l di un saltu
sima algen ta kruza
frontera dun otu país
mas é li k'é nha país
kanteru koredu ku ar di mininu
baru burmedju bazaltu pretu
pulidu
ku kuidadu di aprendís
di mansidon
ki ta kai riba des skinas
akontráriu di faronpa sanhadu
di kes ki stusioza i insidiozamenti
ta tisa norti kontra sul
i es ta labanta língua traisueru
sima un korimentu txoku i alusinadu
mas ten bafu linpu di gentis suridenti
ku mô xei di kalu i abrasu kenti
ten kes praia silensiozu
ta more na batenti di dia
mas ta planta simenti di bida
na spinha di abitanti
labantadu riba pedra di matrís
i ten subritudu prumesa
k'el ta rikonhese
na briliu di kanpus
entradu otubru
mesmu óra ki algen ta fla-l
oxi more un ómi
ki si nomi el ta txomada luiz
el ka more pamodi el krê
mas pamodi puta di morti
marka-l ku si bisetris
nton tristeza es atris bedja
ta badja riba di kanpu di nha país
undi ki ka ta krisi flor di lis
mas nu ta prende ser raís
baxu'l bentu vísiu velôs
ta nabega na tenpu ta djobe dizagua
é kel li sin é kel li k'é nha país
pátria pikinoti
sen klázulas minusiozu
pa servidon ki n ta prumete-l
onradamenti na palavras
ka virtuozu ka iluminadu
mas ku rostu labantadu i txapéu na mô
ta salba gentis sakedu di nha país
Comentários