Na rabespa di dia nasional di kultura i di kumunidadis (ki n ta prupoi, mudestamenti, pa pasa ta diziginadu Dia di Kultura, Kumunidadis i Língua Kabuverdianu, pamodi ninhun kumunidadi é ka plenu sen un língua ki ta identifika-l) n ta publika es orason-manifestu pa n odja si el ta djuda-nu rifleti i abri spritu pa urjensia di prupostu ki nos língua nasional dja dura ta spera.
Si fladu m’é pekadu
nton pa n ka purduadu
k’é kazu ben pensadu
es puema[s] alupekadu
ki pueta matxikadu
si vos ka ta skotxadu
razon ka ta nteradu
pa más ki garbatadu
sen alma é nason
ki distrata si língua
si spritu ta more míngua
sekadu la na txon
argi kabuverdianu
inventa pa el un planu
ki sa ta pasa tenpu
dexa futuru izenplu
fonétiku-fonolójiku
ku si prinsípius lójiku
ka duensa patolójiku
dotrina idiolójiku
ka tema di bokudu
é sinplis siensia i studu
pa skrebe varianti tudu
ti kel k’é só di mudu
tanbé itimulójiku
si el bira sistema
i non es tristi tema
stafadu i kaótiku
nhos odja «q» kobardu
ki ten ki ser skoltadu
pa «u» k’é si risguardu
sima ki el sta matadu
ku «k» tudu vugal
ta lapi pan na el
ta xinti ben si sal
ta ntola na si mel
un língua é sima un riu
ta kore sen dia para
ti na dizertu sahara
algen ta atxa si fiu
(mas ten txeu ki dja disparse
ki more sima barsi
ki fika la largadu
sen tratu bandonadu)
ka sorti ka disgrasa
di flanu ô di beltranu
é don di tudu umanu
sinal di tudu rasa
onti na butupériu
oxi na alienason
distinu é simitériu
si ka planiadu ason
ilia ilia brasu brasu
(sima pueta fla)
futuru é da pasu
pa pode txigadu la
kada varianti é un purfumu
ki ta rivela nos partikularidadi
mas seja di kanpu ô di sidadi
pa nu marsia n’omesmu rumu
ó gentis di nha téra
kuzé ki nu sta spera?
brasu brasu ilia ilia
nu ta txiga pa más é milia
du bâ ka du fikâ
ruba la du ta finkâ
son des língua ki nu ta lé
suma bíblia é kredu nos fé
ó jente serenode moda txuva
ta kantá na txon d’ilia
nô karinhá ke mon d’luva
es dose linga k’é nos filia
minizu pé firmi nu nkorbâ
ki bentu dilubri kre drubâ
bradu sagradu ki desdi aguada
ronkâ te rotxa di maluada
nha povu nu poi odju na strada
ku inxada di instruson na mô
kontra inginoransia dja toma txada
pa futuru ka pasa-nu pó
nu onra sangi di pasadu
ka da diskulpa m’é konplikadu
prumesa di nos diginidadi
é pa kunpri sikre na difikuldadi
nton bandera juliu ta kubri-nu radianti
sopru setenbru ta pintxa-nu pa dianti
na konstruson di tudu varianti
ki di nos identidadi é selu bastanti
na alegria funaná
ô na melankolia di morna
p’el skrebedu dentu’l norma
sen tuntunhi nen manbá
nton si spritu ta kanta livri
rasgatadu di nofrájiu fundu
el ta bonbia ta toma mundu
i non só na puezia el ta vive
k’el ben p’el f’ká
na tude ladera skalabrode
na bonke prasinha de kebrode
moda kel múzika d’zê diazá
*Alupekador: nomi ki un sertu kumentador anónimu po-nu, na inísiu des miléniu, nos utilizadoris di ex-alupec (atual ak, alfabetu kabuverdianu), i ki alguns di nos adota, pa nos orguliu, gozu i kontentamentu.
Comentários