• Praia
  • 29℃ Praia, Cabo Verde

Stribilin (35ª parte)

CLIV CENA

Santa Cruz em festa. 48 anos de idade e 10ª Edição de “Um Concelho, Três Rítmos”

Criado em 1971, Santa Cruz tem feito um percurso notável no seu processo de desenvolvimento. Portador de grandes potencialidades nos domínios da agricultura e pecuária, o concelho já albergou a maior infraestrutura agroindustrial do país, tendo sido ao longo dos anos considerado o celeiro de Cabo Verde, estatuto que a atual liderança quer resgatar, para garantir a centralidade de Santa Cruz no contexto do processo desenvolvimento nacional.

A nossa justiça

Mal se mensione a palavra justiça, todos respondem em coro “ela não existe”. Exagero. Nem todos. Os que conhecem menos o sistema de justiça e suas normas de funcionamento.

Crioulo Oficial

 A linguagem dum idioma é um jogo que, o seu domínio, beneficia os praticantes. Esse jogo, baseado em códigos sonoros e de escrita, é temporal e confinado à geração em questão, pois, a linguagem é mutável; ganha novas palavras, adaptações, pronúncias ou verbalizações gestuais.

Justiça. Pela bandeira se conhece a nação

No momento em que o Dr. Amadeu Oliveira está sendo julgado por denúncias públicas de irregularidades graves do nosso sistema judicial, que resultaram em condenações de cidadãos inocentes, não podíamos também de, publicamente, levantar a nossa voz contra a “Não Justiça” e os desmandos e crimes cometidos por alguns daqueles que, por princípio, deveriam zelar pelo cumprimento da lei, mas que, entretanto, a conspurcam.

Emeline Mota. Tudo é possível com uma mulher cabo-verdiana

Mulher, jovem e política, Emeline Mota é presidente da Comissão Nacional de Jurisdição e Auditoria da Juventude do PAICV, a JPAI, e nesta ocasião em que se comemora mais um dia da mulher cabo-verdiana, ela falou com Santiago Magazine sobre a mulher na política, afirmando que “tudo é possível com uma mulher cabo-verdiana”.

O bilinguismo oficial caboverdiano – bilinguismo, diglossia e problemáticas relativas às políticas de (co)oficialização da língua caboverdiana

1. TRADUÇÃO PARA O CRIOULO DA CONSTITUIÇÃO DA REPÚBLICA DE 1992 E ALARGAMENTO DA ÁREA DE JURISDIÇÃO DA ESCRITA BILINGUE EM CABOVERDIANO E EM PORTUGUÊS